5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

 ※翻訳家そして/あるいは批評家※ 

1 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 00:44:42
優れた知性がちと見過ごされてるんでないの?

2 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 00:46:14
川村二郎とかね。

3 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 00:47:41
平岡篤頼なんかもね。

4 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 00:49:52
沼野充義はもちろん。

5 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 00:52:52
アマチュアよりは確かに優れてるのかもしれない
レッスンプロみたいなもんじゃないの。こういう人は。

6 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 00:57:42
というのが俗説なんだろうけどw

7 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 01:00:42
川本三郎と川村二郎だったらどっちを選ぶかって話?

8 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 01:03:26
翻訳家兼批評家兼詩人の天沢退二郎もいるで。

9 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 01:05:24
池内紀は微妙か。

10 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 01:07:58
とりあえず最初は「このあたり」という名前を出してくれ。話はそれからだ。

11 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 01:24:02
篠田一士いいよ。

12 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 02:06:26
吉田健一なんかも最高

13 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 07:00:52


あの冗談と思われるかもしれないが、、
翻訳業は帰化朝鮮人に完全に乗っ取られているよ
翻訳者の苗字みるとほとんどあっち系のやつだよ
馬鹿な、被害妄想だといわれるかもしれないが、
おれ関西に住んでいるからよく分かるんだ

14 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 11:23:30
元東大教授の工藤庸子。
もっとコレットを翻訳して欲しいものだ...

15 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 18:14:52
粟津則雄はどう?

16 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 18:31:55
中野重治訳の「荒地」は強烈杉

17 :吾輩は名無しである:2007/03/30(金) 22:35:22
中野って批評も書いてんの?

18 :吾輩は名無しである:2007/03/31(土) 09:07:42
工藤庸子って批評はあんまりないんじゃないの?
「プルーストからコレットへ」と「小説というオブリガート」ぐらい?

19 :吾輩は名無しである:2007/03/31(土) 09:51:24
>>18
『ヨーロッパ文明批判序説』とか、『フランス恋愛小説論』とか、
『宗教vs国家、フランス<政教分離>と市民の誕生』とか...

20 :吾輩は名無しである:2007/03/31(土) 15:22:22
英米系の翻訳者ってあんま批評書かないね。エッセイばっかで。

21 :吾輩は名無しである:2007/04/01(日) 09:30:03
柴田元幸あたりはそうかな。

22 :吾輩は名無しである:2007/04/01(日) 23:18:19
ただ優れたエッセイは凡庸な批評を凌駕する。

23 :吾輩は名無しである:2007/04/02(月) 11:59:23
って思っちゃってるエッセイはそうと分かるので
鼻持ちならない。

24 :吾輩は名無しである:2007/04/02(月) 12:58:32
英米系の批評家って誰がいるんだろう?

25 :吾輩は名無しである:2007/04/02(月) 23:56:23
風間賢二か

26 :吾輩は名無しである:2007/04/03(火) 23:58:23
タブッキとか訳してて今文庫で著作集が出てるあの人のエッセイはいいよ。

27 :吾輩は名無しである:2007/04/05(木) 23:56:48
渡辺一夫あたりはどうなん?

28 :吾輩は名無しである:2007/04/06(金) 21:09:52
野崎歓は

29 :吾輩は名無しである:2007/04/07(土) 19:04:33
図書館で安東次男訳の『みどりのゆび』読んだ。




児童文学の翻訳でもあの妖刀みたいな切れ味鋭い文章は健在だった...

30 :吾輩は名無しである:2007/04/07(土) 22:21:06
篠沢秀夫には批評ってなさそ

31 :吾輩は名無しである:2007/04/08(日) 01:28:12
翻訳家と批評家の二足の草鞋をうまく履きこなした人は少ない

32 :吾輩は名無しである:2007/04/08(日) 15:34:38
独 川村二郎 池内紀
仏 平岡篤頼 天沢退二郎 工藤庸子 渡辺一夫 野崎歓 篠沢秀夫 粟津則雄
スラヴ 沼野充義
英米 篠田一士 吉田健一 風間賢二 柴田元幸 中野重治

批評家というよりエッセイストもいるけど、今のところのラインナップ。

4 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)